De l’écriture à l’édition : Felicia Mihali et Miruna Tarcau. Modératrice Anne Forrest Wilson.
Regards croisés sur la carrière et l’expérience littéraire de deux auteures travaillant ensemble à la fondation de la maison d’édition québécoise Éditions Hashtag 2018.
Au mois de décembre 2017, Felicia Mihali a fondé la maison d’édition Hashtag, secondée par la jeune écrivaine Miruna Tarcau. Toutes deux ont le roumain comme langue maternelle et partagent une même passion pour la littérature. En même temps, ces deux romancières entretiennent un rapport tout à fait distinct avec leur pays d’origine, comme le reflète d’ailleurs leur parcours littéraire.
Comment peut-on caractériser le passage de l’écriture littéraire aux défis concrets que représente la gestion d’une entreprise éditoriale? Dans quelle mesure le travail d’accompagnement éditorial influence-t-il l’imaginaire de ces deux romancières?
Being a writer and publisher: Felicia Mihali et Miruna Tarcau
Two different careers and experiences, brought together at the command of a French Canadian Publishing House, Éditions Hashtag 2018.
In December 2017, Hashtag 2018 Publishing House was founded on Felicia Mihali’s initiative, with the help of the young writer Miruna Tarcau. What they share in common are Romanian as mother tongue and a passion for literature. What make them different is their relationship with their motherland and their literary journey.
What are the challenges of a career that combines the practice of literary writing with the experience of directing a publishing house? How does reading and editing other people’s work influence and feed a writer’s mind?
De la scriitor la editor: Felicia Mihali si Miruna Tarcau
Doua cariere si experiente diferite reunite la comanda editurii franco-canadiene Hashtag 2018
In luna decembrie 2017, lua nastere la Montreal Editura Hashtag la intitiativa scriitoarei Felicia Mihali, secondata de tinara autoare Miruna Tarcau. Ambele impartasesc romana ca limba materna dar si pasiunea pentru scriitura. In acelasi timp, ceea ce le diferentiaza este raportul cu tara de origine precum si parcursul literar.
Care sint dificultatile de parcurs ale une cariere care pleaca de la scris pentru a ajunge la editare? In ce masura lectura si corectarea manuscriselor celorlalti influenteaza imaginarul unui autor?